Saint Père en Retz "Le Grand Rouaud" C-47A-75-DL Skytrain - #42-100864 441st Troop Carrier Group / 301st Troop Carrier Squadron |
Pages du livre de Luc Brauer "Les incroyables échanges"
P/W and XDetachment
Military Intelligence Service - REPORT FOR THE ADJUTANTS OFFICE - And QUESTIONNIRE FOR I.S.9 (WAE) PERSONNEL
11 DEC 44
(Date)
Norelius Jacke F/O T-2556
(Name) (Rank) (ASN)
75 Date Missing in Action: oct 30 1944
(Target) (Number of missions)
Return to UK: 11DEC 44
441st TCs 99th TCs
(Unit)
MEMBERS OF CREW: (List names by positions and indicate what happened to each one)
PILOT Keller, Leonard (1st Lt, 0139964 R+D 2740
CO-PILOT Norelius Jack captured later escaped
NAVIGATOR
BOMBARDIER Crew Chief Milke, Louis T/Sgt 32608732- R+D Rep Wounded
RADIO OPERATOR Bush, Roger E Cpl 31668389- R+D Rep (wounded)
TOP TURRET GUNNER
WAIST GUNNER
WAIST GUNNER
TAIL GUNNER
Date, time and approximate location of plane crash or landing. 20 miles South West St Nazaire 17.45
Nature and extent of damage to plane when source bailed out . was it in fire, etc ?
At approximately what altitude did source bail out? ____
Were any of crew injured or killed, before the plane crashed? Yes Two
Radio operator Crew Chief Both Wounded
What number of the crew bailed out? Did their parachutes open?
NONE
Did the plane explode on striking the ground? NO
Did source se any other members of the crew dead or alive after reaching the ground?
None dead
Did he receive any information from other as to whether any other members of the crew were dead or alive? If so,
give details furnished by his informant and whether the other crew members were identified by name or otherwise.
All Crew Members were taken Prisoners
Did source examine the wreckage of the plane? If so, what was its conditions? Yes
The wings were torn off The radio compartment was on fire and also the cockpit. There was and
explosion
If the plane crashed in water how far was the plane from land and by what means was
source rescued and what life rafts, wreckage, etc., remained on the surface that would have assisted other
personnel to keep afloat.
What is sources opinion as the fate of the other crew members and his reason for his opinon?
All crew members were taken prisoners.
Were you wounded? No
Were you in German hands? Yes
Did you kill any Germans in escaping? NO
Have you previously give the name of your helpers? Yes
List any names previously omitted, showing what help was given?
What security briefing were you given? IS q
What souvenirs do you still possess? One German spoon
Home address. Route 4 Box 640 Vancouver, Washington
List names of American or British personnel believed to have arrested by Germans.
List names of American or British personnel believed to be evading.
P / W et XDetachment
Service de renseignement militaire
RAPPORT DU BUREAU DE L'ADJUDANT
Et QUESTIONNIRE POUR LE PERSONNEL I.S.9 (WAE)
11 DÉCEMBRE 44
Date
Norelius Jacke F / O T-2556
(Nom) (Rang) (ASN)
75 Date de disparition au combat: 30 octobre 1944
(Cible) (Nombre de missions)
Retour au Royaume-Uni: 11DEC 44
441ème TC 99ème TC
(Unité)
.................................................................................................................................................................
MEMBRES DE L'ÉQUIPAGE: (Dressez la liste des
noms par poste et indiquez ce qui est arrivé à
chacun)
PILOTE - Keller, Leonard (1er lieutenant, 0139964 R +
D 2740
CO-PILOT - Norelius Jack - capturé par la suite
évadé
NAVIGATEUR
BOMBARDIER Chef d'équipe - Milke, Louis - T /
Sgt 32608732- Représentant R + D blessé
OPÉRATEUR DE RADIO - Bush, Roger E -Cpl
31668389- Rep R + D (blessé)
MITRAILLEUR DE TOURELLE INFERIEURE
MITRAILLEUR DE DROITE
MITRAILLEUR DE GAUCHE
MITRAILLEUR DE QUEUE
.......................................................................................
Date, heure et lieu approximatif de l'accident ou de
l'atterrissage. 32 km au sud-ouest de St Nazaire 17h 45.
La nature et l'ampleur des dommages causés
à l'avion lorsque le témoin sest
extrait. Lavion était-il en feu, etc.?
À peu près à quelle altitude le
témoin s'est-il éjectée ? ____
Des membres d'équipage ont-ils
été blessés ou tués avant que
l'avion ne s'écrase ? Oui Deux
Lopérateur radio et le chef
déquipage ont tous deux été
blessés
Combien de membres déquipage ont
sauté? Leur parachute sest-il ouvert?
AUCUN
L'avion a-t-il explosé en tombant au sol ?
NON
Le témoin a-t-il trouvé d'autres membres
de l'équipage morts ou vivants après avoir
atteint le sol ?
Aucun mort
A-t-il reçu des informations d'autres personnes
pour savoir si d'autres membres de l'équipage
étaient morts ou vivants ? Si oui, donnez les
détails fournis par son informateur et si les autres
membres d'équipage ont été
identifiés par leur nom ou de toute autre
manière.
Tous les membres d'équipage ont
été fait prisonniers. Est-ce que le
témoin a examiné l'épave de l'avion? Si
oui, dans quel état était-il ? Oui
Les ailes ont été arrachées, le
compartiment radio était en feu et aussi le cockpit.
Il y a eu une explosion. Si l'avion s'est
écrasé dans l'eau, à quelle distance
l'avion était-il de la terre et par quels moyens le
témoin a-t-il été sauvée et
quels radeaux de sauvetage, épave, etc., sont
restés sur la surface qui aurait aidé d'autres
membres de léquipage à rester à
flot.
Quelle est l'opinion du témoin sur le sort des
autres membres de l'équipage et la raison de son
opinion ?
Tous les membres d'équipage ont
été faits prisonniers.
Étiez-vous blessé ? Non
Etiez-vous aux mains des Allemands ? Oui
Avez-vous tué des Allemands en vous
échappant ? NON
Avez-vous déjà donné le nom de
ceux qui vous ont aidés ? Oui
Liste des noms précédemment omis,
indiquant quelle aide a été donnée
?
Quel exposé sur la sécurité
avez-vous reçu ? IS q
Quels souvenirs avez-vous encore ? Une cuillère
allemande
Adresse du domicile. Route 4 Box 640 Vancouver,
Washington
Dressez la liste des membres du personnel
américain ou britannique susceptibles d'avoir
été arrêtés par des
Allemands.
Dressez la liste des noms de membres du personnel
américain ou britannique susceptibles de
sêtre échappés.
P/W and X Detachment
Military Intelligence Service. REPORT FOR THE ADJUTANTS OFFICE - And QUESTIONNIRE FOR I.S.9 (WAE) PERSONNEL
11 DEC 44
(Date)
KELLER, LEONARD . 73994
(Name) (Rank) (ASN)
75 Date Missing in Action: 30 oct 44
(Target) (Number of missions)
99th TROOP CARRIER SOD Return to UK: 11DEC 44
441th TROOP CARRIER G.P.
(Unit)
MEMBERS OF CREW: (List names by positions and indicate what happened to each one)
PILOT Keller, Leonard captured later escaped
CO-PILOT Norelius , Jack captured later escaped
NAVIGATOR
BOMBARDIER
RADIO OPERATOR Bush, Roger Captured later Repatriated (wounded)
TOP TURRET GUNNER Crew Chief Milki, Louis - Captured later Repatriated (wounded)
BALL TURRET GUNNER
WAIST GUNNER
WAIST GUNNER
TAIL GUNNER
Date, time and approximate location of plane crash or landing. 30 octobre 17h45
North of St Pere en Retz
Nature and extent of damage to plane when source bailed out . was it in fire, etc?
Plane was on fire in radio compartiment + Rt. Engine knocket out and on fire. Make a crash landing whu up.
At approximately what altitude did source bail out? ____
Were any of crew injured or killed, before the plane crashed? Yes CPL Roger Bush ) wounded by
I/Sgt Louis Milki )
What number of the crew bailed out? Did their parachutes open ?
NONE
Did the plane explode on striking the ground ? NO
Did source se any other members of the crew dead or alive after reaching the ground ?
ALL persons were alive and get out of the airplane-
Did he receive any information from other as to whether any other members of the crew were dead or alive? If so, give details furnished by his informant and whether the other crew members were identified by name or otherwise.
Did source examine the wreckage of the plane? If so, what was its conditions
Both wings torn off. Radio compartment and cockpit was lu .ved up. Fuselage was in one piece
If the plane crashed in water how far was the plane from land and by what means was
source rescued and what life rafts, wreckage, etc., remained on the surface that would have assisted other personnel to keep afloat.
What is sources opinion as the fate of the other crew members and his reason for his opinon ?
All crew members are safe in America
Were you wounded ? No
Were you in German hands? Yes from 30 oct 44 to nov 44
Did you kill any Germans in escaping ? NO
Have you previously give the name of your helpers ? Yes
List any names previously omitted, showing what help was given ? ____
What security briefing were you given ? IS q at Nozay
What souvenirs do you still possess? 1 GERMAN SPOON
Home address. 620 S0.W. 4th ST. PENDLETON, OREGON
List names of American or British personnel believed to have arrested by Germans.
____
List names of American or British personnel believed to be evading.
TRADUCTION (Jean-Jo Dupas, ASBL)
P / W et XDetachment
Service de renseignement militaire
RAPPORT DU BUREAU DE L'ADJUDANT
Et QUESTIONNIRE POUR LE PERSONNEL I.S.9 (WAE)
11 DÉCEMBRE 44
KELLER, LEONARD ....... 73994
(Nom) (Rang) (ASN)
75 Date de disparition au combat: 30 oct 44
(Cible) (Nombre de missions)
99e TRANSPORT DE TROUPES SOD Retour au Royaume-Uni:
11DEC 44
441ème TRANSPORT DE TROUPES G.P.
(Unité)
.................................................................................................................................................................................
MEMBRES DE L'ÉQUIPAGE: (Dressez la liste des
noms par poste et indiquez ce qui est arrivé à
chacun)
PILOT - Keller, Leonard - capturé par la suite
évadé
CO-PILOT - Norelius, Jack - capturé par la
suite évadé
NAVIGATEUR
BOMBARDIER
OPÉRATEUR RADIO - Bush, Roger - Capturé
par le suite, rapatrié (blessé)
MITRAILLEUR DE TOURELLE SUPERIEURE Chef
d'équipe - Milki, Louis - Capturé par la suite
rapatrié (blessé).
MITRAILLEUR DE TOURELLE INFERIEURE
MITRAILLEUR DE DROITE
MITRAILLEUR DE GAUCHE
MITRAILLEUR DE QUEUE
...........................................................................
Date, heure et lieu approximatif de l'accident ou de
l'atterrissage. 30 octobre - 17h45
Au nord de Saint Père en Retz
La nature et l'ampleur des dommages causés
à l'avion lorsque le témoin sest
extrait. Lavion était-il en feu, etc. ?
L'avion était en feu dans le compartiment radio
+ RT. Le moteur était hors service et en flamme. Nous
avons effectué un atterrissage en catastrophe.
À peu près à quelle altitude le
témoin s'est-il éjecté ?
Des membres d'équipage ont-ils
été blessés ou tués avant que
l'avion ne s'écrase ? Oui
CPL Roger Bush ) blessé par ...
1st Sgt Louis Milki)
Combien de membres équipage ont sauté?
Leur parachute sest-il ouvert ?
AUCUN
L'avion a-t-il explosé en tombant au sol ?
NON
Le témoin a-t-il trouvé d'autres membres
de l'équipage morts ou vivants après avoir
atteint le sol ?
Toutes les personnes étaient en vie et
sortaient de l'avion.
A-t-il reçu des informations d'autres personnes
pour savoir si d'autres membres de l'équipage
étaient morts ou vivants ? Si oui, donnez les
détails fournis par son informateur et si les autres
membres d'équipage ont été
identifiés par leur nom ou de toute autre
manière.
Est-ce que le témoin a examiné
l'épave de l'avion ? Si oui, dans quel état
était-il ?
Les deux ailes étaient arrachées. Le
compartiment radio et le cockpit étaient
éjecté. Le fuselage était d'une seule
pièce.
Si l'avion s'est écrasé dans l'eau,
à quelle distance l'avion était-il de la terre
et par quels moyens le témoin a-t-il
été sauvée et quels radeaux de
sauvetage, épave, etc., sont restés sur la
surface qui aurait aidé d'autres membres de
léquipage à rester à flot.
Quelle est l'opinion du témoin sur le sort des
autres membres de l'équipage et la raison de son
opinion ?
Tous les membres d'équipage sont en
sécurité en Amérique.
Étiez-vous blessé ? Non
Etiez-vous aux mains des Allemands ? Oui du 30 oct 44
au nov 44
Avez-vous tué des Allemands en
s'échappant ? NON
Avez-vous déjà donné le nom de
ceux qui vous ont aidés ? Oui
Liste des noms précédemment omis,
montrant quelle aide a été donnée ?
Quel exposé sur la sécurité
avez-vous reçu ? IS q à Nozay
Quels souvenirs avez-vous gardé ? 1
CUILLÈRE ALLEMANDE
Adresse du domicile. 620 S0.W. 4ème ST.
PENDLETON, OREGON
Dressez la liste des membres du personnel
américain ou britannique susceptibles d'avoir
été arrêtés par des
Allemands.
Dressez la liste des noms de membres du personnel
américain ou britannique susceptibles de
sêtre échappés.
Mission was resupply and load of antitank mines to
A-93 field north of St Quentin. Mission accomplished and
good delivered.On return trip became separated from
formation and lost in overcast at 800 ft altitude. Checked
in with Cherbourg radio and got N-S bearing, but could not
get any other bearing. Suddenlyther was a burstof flak
whitch got us in the wings and the rear part of the
fuselage. Another burst got the right engine and the radio
compartment. The ship was on fire, we had lost altitude, and
there wa nothing to do but to come in for a crash landing.
As we did so, a tree took off most of the left wing.
All four of us got out and ran for about 100 yards,
but as two of the men were wounded, they were having a
pretty tough time of it. We went back to the ship to try and
get the first aid kits, and ther 30-40 Germans were waiting
for us and took us prisoner at once. They took the two
wounded men to the hospital and turned F/O Norelius and me
over the Major who was in charge of the flak batteries. He
took us to his home and fed us, and at the same time was
trying to get information out of us through an interpretor.
The next day we were rowed across the Loire and put in the
PW camp in a cell by ourselves. Then a Lt Bernstein
questioned us and wanted to know what we were doing in that
section af the country. He made F/O Norelius strip and
examined his clothes very thoroughly, but he only gave a
casual frisking. After that we were turned loose in the
camp.
There were 21 Americans in the camp (18 EM & 3 Os)
and their morale was as good as could be under the
circumstances. We all thought about escape constantly and
discussed the possibilities among ourselves, but there were
not many chances for escape. During the day the guard was
excellent, but we thought that we might be able to slip out
at night. The fact that we only had lights three a week was
an added help. At about 18.30 every evening, The guart came
in to check up on us, and after that we were locked into our
room and left alone for the night. In addition to the three
American officers, there were two Britishers; Captain Foot
and W/O Hill; and a French FFI doctor (Lt Rollin, who had a
small room To himself adjoining ours). We had a plan among
us that if ever one of us was able to remain outside and
skip bed check, that we would come back and unlock the door
and let the others out. Then we should try to sneak out
through the dark factory building next door, over a wall,
and then over the barbed wire fence, and to freedom through
the railroad yard.
On the night of 20 November I happened to be in the
latrine when the guard came in to the room to take bed
check. I was fairly dark in the room and he did not observe
my absence. When he called my name, F/O Norelius answered
for me, and then when the guard locked the door and went
away. About ten minutes later I went back and unlocked the
door and went away; and then we all waited together in the
room until around 20.00, by whitch time it was good and
dark. Then we took of our shoes and slipped out of the room
. Capt Foot and Lt Rollin went first, then F/O Norelius and
I, and finally Lt Silva and W/O Hill Silva and Hill made
some kind of a noise, and the guard went to investigate it
Meanwhile we four made it over the
hangar wall, over the barbed wire fence, and finally
over a gate and into the railway yard. There we put on our
shoes and then walked up the railway track together for
about half a mile. We decided to split up into two groups of
two, and Foot et Rollin went of in one direction, and
Norelius and I in another. Foot and Rollin were later caught
by a French farmer and Handed back to the Germans. Norelius
and I layed out in a swamp
until about 18.00 the next afternoon when we contacted
a lone Frenchman. He went and got another man, who came and
told us that we should hide out for a couple of days until
the search should die down. From then on our journey was
arranged.
La mission était le réapprovisionnement
et le chargement de mines anti-chars au champ A-93 au nord
de Saint-Quentin. Mission accomplie et livraison
assurée. Lors du voyage retour nous avons
été séparés de la formation et
égarés dans la couverture nuageuse à
une altitude de 250 m. Guidés par la radio de
Cherbourg, nous avons pris la direction N-S, mais nous
n'avons pas pu obtenir dautres relevés sur
notre position. Brusquement, il y eut une rafale de DCA qui
nous a touchés dans les ailes et dans la partie
arrière du fuselage. Une autre rafale a touché
le moteur droit et le compartiment radio. Lappareil
était en feu, nous avions perdu de l'altitude, et il
n'y avait rien à faire que d'atterrir en catastrophe.
Pendant la manoeuvre, un arbre a arraché la majeure
partie de l'aile gauche.
Tous les quatre nous sommes sortis et avons couru une
trentaine de mètres, mais comme deux des hommes
étaient blessés, ils étaient en grande
difficulté. Nous sommes retournés à
lavion pour essayer de récupérer les
trousses de premiers secours, mais 30 à 40 Allemands
nous attendaient et nous ont faits prisonniers
immédiatement. Ils ont emmené les deux
blessés à l'hôpital et ont
renvoyé le commandant Norelius et moi au commandant
qui était responsable des batteries
antiaériennes. Il nous a emmenés chez lui et
nous a donné à manger, et en même temps
il tentait de nous interroger avec laide dun
interprète. Le lendemain nous avons franchi la Loire
dans un bateau à rame et on nous a mis dans le camp
de POW dans des cellules individuelles. Puis, le lieutenant
Bernstein nous a interrogés et a voulu savoir ce que
nous faisions dans cette partie du pays. Il a obligé
le copilote Norelius à se déshabiller et il a
examiné ses vêtements de très
près, mais il n'a procédé
quà une fouille rapide. Après cela, nous
avons été lâchés dans le
camp.
Il y avait 21 Américains dans le camp (18 EM et
3 Os) et leur moral était aussi bon que possible dans
ces circonstances. Nous ne pensions quà nous
échapper et discutions des possibilités entre
nous, mais il n'y avait pas beaucoup de chances de
séchapper. Pendant la journée, la garde
était importante, mais nous pensions que nous
pourrions sortir la nuit. Le fait que nous n'avions de la
lumière que trois fois par semaine était une
chance supplémentaire. Vers 18h30 tous les soirs, le
garde venait nous voir, et après nous étions
enfermés dans notre chambre et nous restions seuls
pour la nuit. En plus des trois officiers américains,
il y avait deux Britanniques ; le Capitaine Michael
Richard Daniell Foot et Warrant Officer
John
Bernard Hill ; et un médecin
français FFI (le lieutenant Rollin, qui avait une
petite chambre à côté de la
nôtre). Nous avions échafaudé un plan :
si jamais l'un d'entre nous pouvait rester hors de la
chambre et éviter lappel aux lits, il
reviendrait ouvrir la porte et libérer les autres.
Ensuite, nous devrions tenter de nous faufiler à
travers le bâtiment sombre de l'usine dà
côté, franchir un mur, puis la clôture en
fil de fer barbelé, et retrouver la liberté
par la gare de triage.
Dans la nuit du 20 novembre, il se trouve que
jétais dans les latrines lorsque le gardien est
entré dans la pièce pour lappel aux
lits. Il faisait assez sombre dans la pièce et il ne
sest pas aperçu de mon absence. Quand il a
appelé mon nom, le copilote Norelius a répondu
pour moi, alors le gardien a verrouillé la porte et
est parti. Environ dix minutes plus tard, je suis
retourné et ai déverrouillé la porte et
nous étions libres. Alors nous avons tous attendu
dans la pièce jusqu'à environ 20h00, à
l'heure où nous avons estimé quil
faisait suffisamment sombre. Puis nous avons retiré
nos chaussures et nous sommes sortis de la pièce. Le
Capitaine Foot et le Lieutenant Rollin sont allés en
premier, puis le Copilote Norelius et moi, et finalement le
Lieutenant James
Silva et W/O Hill. Silva et Hill ont fait du
bruit, et le garde est allé enquêter pendant
que tous les quatre nous escaladions le mur du hangar, la
clôture de barbelés, et enfin franchissions une
porte vers la gare de triage. Là, nous avons remis
nos chaussures et nous avons marché ensemble sur la
voie ferrée pendant environ 800 mètres. Nous
avons décidé de nous diviser en deux groupes
de deux, Foot et Rollin sont partis dans une direction, et
Norelius et moi dans un autre. Foot et Rollin ont ensuite
été capturés par un fermier
français et remis aux Allemands. Norelius et moi
franchissions un marais le lendemain après-midi
quand, vers 18 heures, nous avons rencontré un
Français qui était seul. Il est allé
chercher un autre homme qui est venu et nous a dit que nous
devrions nous cacher pendant quelques jours jusqu'à
ce que la fouille cesse. À partir de là, notre
voyage [de retour] a été
organisé.
Pages du livre de Luc
Brauer "Les incroyables échanges"
Plan réalisé par Leonard Keller, se
trouvant dans son dossier Escape and Evasion Reports,
E&E
2740
Quelques noms d'aviateurs évadés, qui
avaient le statut de portés disparus, noms se
trouvant dans le rapport d'évasion de Leonard Keller.
2nd Lt. bombardier, Gene Sydlowski. Sgt. Flight
engineer/top turret gunner, Bill Baker. Sgt. Ball turret
gunner, Ernie Haygood. Du B-17G-65-BO Fortress, 43-37599.
Tombé au nord-est de Gérardmer (Vosges), le 5
septembre 1944.
S/Sgt. Robert K. Martin. Il s'agit de Robert Kieth
Martin, membre de l'équipage du B.17, 42-97953,
tombé le 13 juillet 1944, près de Herbsheim.
Voir
fiche sur France-Crashes 39-45.
Cpl. Roger E. Busch.
If further circulation of this information is made, it
is important that its source should not be divulged.
N°. 0-739964 Rank 1/Lt Name: Leonard KELLER
Date of interview: 30 November 1944
Our journey was arranged by « le capitaine
anglais ». He is a fifty year old English sea captain
who has lived in the vicinity of St Nazaire for the past 25
years and who has a French wife. Whenever we saw him, he was
wearing an old wool-knit sailors cap.
The first night we stayed in a small tavern in a
wayside village, and then we were moved to a house in St
Joachim for a other night. Next we were moved to Cameron for
four days, and there they gave us French clothes and two
bicycles. From there, four Frenchmen road with us threw La
Chapelle des Marais, Ste Reine, Crossac, and then down back
roads until we came to the north bank of the Loire, west of
Lavau. Three of them rowed us out to an old abandoned boat
anchored in the river, and ther we spend the night. Then we
road across the river and up the south bank, crossing the
lines by water. We passed two German gunboats in the river
at a distance of about 100 yards, but they did not see us.
We arrived ay a French outpost at about 0530, 28 novembre
1944, and later in the morning they turned us to Major
General Maloney of the 94th Division.
APPENDICE "C" A E. & E.REPORT N ° I.S.9 (WEA)
/ 6/673/2508
Si cette information est mise en circulation , il est
important que sa source ne soit pas divulguée
N ° 0-739964 Rang 1 / Lt Nom: Leonard KELLER
Date de l'interview : 30 novembre 1944
Notre voyage [de retour] a été
organisé par « le capitaine anglais ».
C'est un capitaine de mer anglais âgé de
cinquante ans qui vit depuis 25 ans dans les environs de
Saint-Nazaire et qui a une épouse française.
Chaque fois que nous l'avons vu, il portait un vieux bonnet
de marin en laine.
La première nuit, nous sommes restés
dans une petite auberge dans un village en bordure de route,
puis nous avons été transférés
dans une maison à St Joachim pour une autre nuit.
Ensuite, nous avons été
transférés à Campbon pendant quatre
jours, et là ils nous ont donné des
vêtements français et deux vélos. De
là, quatre Français nous ont conduits à
la Chapelle des Marais, Ste Reine, Crossac, puis par les
routes secondaires nous sommes arrivés à la
rive nord de la Loire, à l'ouest de Lavau. Trois
d'entre eux nous ont amenés à un vieux bateau
abandonné ancré dans le fleuve, et nous y
avons passé la nuit. Puis nous avons franchi le
fleuve et remonté la rive sud, traversant les lignes
par l'eau. Nous avons croisé deux canonnières
allemandes dans le fleuve à moins de 100
mètres, mais ils ne nous ont pas vus. Nous sommes
arrivés à un avant-poste français vers
5h 30, le 28 novembre 1944, et plus tard dans la
matinée ils nous ont présentés au Major
Général Maloney de la 94ème
Division.
Témoignage sur un crash survenu à Saint Père en
Retz le 30 octobre 1944. Echange avec Joël
Barteau le 4 mai 2017. Dakota R.A.F. Equipage 4 hommes
posé en urgence dans un champ le 30/10/1944. Une aile
arrachée contre un arbre au lieu dit "Le Grand Rouaud".
Chemin
de la mémoire 39/45 en pays de Retz.
MACR 10198 : abattu par la flak a 17h45 il sétait perdu dans le brouillard et sest retrouvé sur la poche allemande.
TRADUCTION des Escape and Evasion Reports (Jean-Jo Dupas, ASBL)
Pages du livre de Luc Brauer "Les incroyables échanges"
Daniel Dahiot -Dossier ABSA 39-45 - 21 novembre 2017